2010/04/14

蘋果有多不在乎台灣市場?

看翻譯就知道......


小鵝已經不是第一次拿台灣蘋果的中文翻譯出來當茶餘飯後的笑料
很不幸地
這麼多年來
台灣蘋果官方在這樣的小地方
也從來沒有用過心

剛剛無聊
瞄了一下台灣線上商店的報價
進到選購配備的頁面
其中有 MobileMe 的加購服務


『儲存』

是要儲存什麼?
喔~ 指的是用 iDisk 當網路硬碟的功能嗎?





然而
以多年來對於台灣蘋果的了解
小鵝心頭一緊
提心吊膽地去開了美國原廠的網頁出來看......


"Save $30"


吼喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔!!!!!!(小宇宙爆炸)

8 則留言:

  1. 我想這是人無條件相信機器作的一定是好的,對的,另一個例子啦.

    回覆刪除
  2. 應該翻譯做「拯救」吧!

    台灣蘋果很需要拯救啊!

    回覆刪除
  3. 香港這邊還好,譯作 "節省"...

    回覆刪除
  4. 是儲存淫彈,不,銀彈的意思嘛?

    回覆刪除
  5. To: [ 史丹利 ]
    台灣蘋果比較厲害吧 XD


    To: [ 通哥 ]
    好銀啊~ 好銀~

    回覆刪除