tag:blogger.com,1999:blog-332802801235837738.post4852993405277344341..comments2023-11-02T21:28:09.506+08:00Comments on 小鵝 的 蘋果天空: 蘋果有多不在乎台灣市場?小鵝http://www.blogger.com/profile/10169373128830307559noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-332802801235837738.post-84687675518375830062010-04-21T17:16:40.143+08:002010-04-21T17:16:40.143+08:00To: [ 史丹利 ]
台灣蘋果比較厲害吧 XD
To: [ 通哥 ]
好銀啊~ 好銀~To: [ 史丹利 ]<br />台灣蘋果比較厲害吧 XD<br /><br /><br />To: [ 通哥 ]<br />好銀啊~ 好銀~小鵝https://www.blogger.com/profile/10169373128830307559noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-332802801235837738.post-77546700736328678042010-04-15T12:38:38.962+08:002010-04-15T12:38:38.962+08:00是儲存淫彈,不,銀彈的意思嘛?是儲存淫彈,不,銀彈的意思嘛?Tonybuzzlightyearhttps://www.blogger.com/profile/01459182580131726915noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-332802801235837738.post-13586860048099724762010-04-15T05:32:55.678+08:002010-04-15T05:32:55.678+08:00香港這邊還好,譯作 "節省"...香港這邊還好,譯作 "節省"...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-332802801235837738.post-78585940195498054892010-04-14T16:04:40.640+08:002010-04-14T16:04:40.640+08:00小鵝好厲害~XD小鵝好厲害~XDStanleyhttp://www.macuknow.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-332802801235837738.post-2917433545470969202010-04-14T15:02:54.864+08:002010-04-14T15:02:54.864+08:00應該翻譯做「拯救」吧!
台灣蘋果很需要拯救啊!應該翻譯做「拯救」吧!<br /><br />台灣蘋果很需要拯救啊!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-332802801235837738.post-39255674124074661752010-04-14T13:37:03.070+08:002010-04-14T13:37:03.070+08:00有點誇張有點誇張Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-332802801235837738.post-13775921479849060442010-04-14T12:13:51.281+08:002010-04-14T12:13:51.281+08:00太好笑了太好笑了Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-332802801235837738.post-33035356721634731722010-04-14T09:18:56.464+08:002010-04-14T09:18:56.464+08:00我想這是人無條件相信機器作的一定是好的,對的,另一個例子啦.我想這是人無條件相信機器作的一定是好的,對的,另一個例子啦.Tasuka's Workbench@Googlehttps://www.blogger.com/profile/04039694105083611553noreply@blogger.com